چون درگیر اخذ مدرک IELTS میباشم تصمیم گرفته ام برخی نکات مفید را اینجا ذکر کنم.لذا بخش زیر را که پاره ای اصطلاحات میباشد توصیه میکنم مورد توجه قرار دهید:

Stop teasing him    دست از مسخره کردنش بدار

Accept my condolence تسلیت مرا بپذیرید

Brief me on it مرا در جریان بگذارید

Convence him متقاعدش کن

Call an ambulance در نظر نگیر – بی خیال

Come off it بسه دیگه – دست نگه دار

Don't pretened you are happy تظاهر به خوشحالی نکن

Get to the point برو سر اصل مطلب  

Fetch me that book برو و آن کتاب را برایم بیاور

Pick something out یک چیزی انتخاب کن

Get lost برو گمشو  

Don't  bank on it روش حساب نکن 

Get off my back  دست از سرم بردار

Come here at once سریع بیا اینجا

Don't be naive ساده لوح نباش

Try to persuade him  سعی کن راضیش کنی

Hop in بپر بالا

Wipe your feet on the mat پایت را روی پادری پاک کن

Hand in your home work تکالیفت را تحویل بده 

Let's tidy up tomorrow morning اجازه بده فردا صبح مرتبش کنیم

 Give me five بزن قدش

 It is stuffy here هوا اینجا گرفته است

Pass out the test برگه امتحان رو پخش کن

Somebode call the  cops یک نفر پلیس را خبر کند

Take my sympathy همدردی و تسلیت مرا بپذیر

Put the cutlery in the drawer مجموعه کارد و چنگال را در دراور بگذار

Don't speak of it حرفشم نزن

Do your best نهایت سعیت را بکن

 No buts اما و اگر نباشه

Don't be up set عصبی نباش

Chase him دنبالش کن

Fold up your clothes لباسهایت را پاک کن

Throw it away بندازش دور

Floss your teeth دندانهایت را نخ بکش

Don't panic وحشت نکن

Hold still تکون نخور

Chill out = calmdown=خونسرد باش

Set the table میزو بچین

Help your self بفرمایید ، میل کنید

Pull over بزن کنار

Keep your finger crossed for meبرایم دعا کنید

Your hunch was right حدست درست بود

It is absoloutely imperative آن کاملا ضروری است

You don't have the guts to do it تو جرآت انجامش را نداری

I am in the habbit of sleeping after lunch عادت دارم بعد از نهار بخوابم

Despite what they say,he's a nice guy برخلاف آنچه آنها میگویند یارو آدم خوبیه

It 's not worth it ارزشش رو نداره

I am realy exhaustedواقعا خسته هستم

There is an exhibition downtownیک نمایشگاه در مرکز شهر هست

I cannot afford it من از پس تهیه اش بر نمیام(گران است)

It 's not fair عادلانه نیست

He is my fiancé//she is my fiancee  او نامزدم است

It 's lasts 3 daysسه روز طول میکشد

I'm thirsty من تشنه هستم

He's still wet behind the ears مانند (دهنش بوی شیر میده)در زبان فارسی

It is our destiny=it is our fate=این سرنوشت ما است

He is exaggerating او اغراق میکند

Some people are greedy برخی از مردم حریصند

Some people are jealous برخی از مردم حسودند

 It 's out of question حرفشم نزن

It doesn't  ring a bell to meچیزی رو به خاطرم نمیاره

I 'm off to bed میرم بخوابم

In a raw پشت سر هم

He was guilty  او گناهکاربود

He was innocent او بی گناه بود

My work is piling up کارهام روی هم جمع شده اند

It 's a contagious disease یک بیماری مسری است

I mean it جدی میگم

I'm all ears سراپا گوشم

You desserve it تو لیاقتش روداری

What a pity چه حیف!!!

What a day  چه روزی (خسته کننده )

It 's forbidden ممنوع است

Whatever فرقی نمیکند

I swear قسم میخورم

 I messed up my exam امتحانم رو خراب کردم

Good for youخوش به حالت

It 's realy nerve-rackingواقعا اعصابم را خرد میکند

I wanna sit by the aisle میخواهم در ردیف کنار راهرو بنشینم

Every other day یکروز در میان

 I have some money for rainy days من مقداری پول برای روز مبادا دارم

 I 'm not in the mood من حوصله ندارم

I am in hurry عجله دارم

It does not concern you به تو ربطی نداره

I doubt about it من در موردش شک دارم

  I 'm short of money من پول چندانی ندارم

Hi pall-hi fellas سلام بروبچ

See you in no time بزودی می بینمت

It 's no use فایده ای نداره

As far as I know=as far as I concern تا آنجا که به من مربوط است – تا آنجا که میدانم